বংশাবলি ২ 35 : 23 [ BNV ]
35:23. যখন তীরন্দাজরা রাজা য়োশিযকে বিদ্ধ করল, তিনি তাঁর ভৃত্যদের বললেন, “আমাকে দ্রুত সরিয়ে নিয়ে চলো, আমি গুরুতর ভাবে জখম হয়েছি|”
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ NET ]
35:23. Archers shot King Josiah; the king ordered his servants, "Take me out of this chariot, for I am seriously wounded."
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ NLT ]
35:23. But the enemy archers hit King Josiah with their arrows and wounded him. He cried out to his men, "Take me from the battle, for I am badly wounded!"
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ ASV ]
35:23. And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ ESV ]
35:23. And the archers shot King Josiah. And the king said to his servants, "Take me away, for I am badly wounded."
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ KJV ]
35:23. And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ RSV ]
35:23. And the archers shot King Josiah; and the king said to his servants, "Take me away, for I am badly wounded."
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ RV ]
35:23. And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ YLT ]
35:23. and the archers shoot at king Josiah, and the king saith to his servants, `Remove me, for I have become very sick.`
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ ERVEN ]
35:23. Then King Josiah was shot by arrows while he was in the battle. He told his servants, "Take me away, I am wounded badly!"
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ WEB ]
35:23. The archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
বংশাবলি ২ 35 : 23 [ KJVP ]
35:23. And the archers H3384 shot H3384 at king H4428 Josiah; H2977 and the king H4428 said H559 to his servants, H5650 Have me away; H5674 for H3588 I am sore wounded H2470 H3966 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP